Keine exakte Übersetzung gefunden für إثبات الاستحقاق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إثبات الاستحقاق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I'm trying to prove that I'm deserving of this woman's love.
    أنا احاول إثبات إستحقاقي لحب هذه المرأة
  • Standards on Inventories, Revenue Recognition and Employee Benefits have also been taken up for review.
    ويتناول الاستعراض أيضا المعايير الخاصة بالمخزونات وإثبات الإيرادات واستحقاقات الموظفين.
  • UNIDO-specific policies on employee benefits, including policies on accrued annual leave, repatriation grants and after-service health insurance (ASHI) have been developed.
    ووُضِعت سياسات تخص اليونيدو تحديدا بشأن إثبات استحقاقات الموظفين، منها سياسات تتعلق بالإجازات السنوية المستحقة ومنحة الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
  • With respect to the claims relating to delayed payment, the original due date for payment and the actual date on which payment was received must also be proven.
    أما بصدد المطالبات المتعلقة بالتأخر في الدفع، فيجب أيضاً إثبات تاريخ الاستحقاق الأصلي للدفع والتاريخ الفعلي لاستلام المبلغ المدفوع.
  • Little or no proof of entitlement is required.
    ولا يكاد يطلب إثبات يبرر قبض الاستحقاقات، وإن طُلب يكون شكليا.
  • IPSAS requires recognition and measurement of employment benefits encompassing all forms of consideration given by the Organization in exchange for services rendered by employees.
    وتقتضي المعايير المحاسبية إثبات وقياس استحقاقات العمل التي تشمل جميع أشكال التقدير الذي توليه المنظمة للموظفين لقاء ما يقدّموه من خدمات.
  • Immediate recognition of the currently accrued and unfunded after-service health insurance liability supports decisions to fund the existing liability, and full accrual of after-service health insurance expenses that arise each year supports full funding of annual costs and helps to ensure that the unfunded liability does not increase.
    ويغطي الإثبات الفوري للالتزامات غير الممولة المستحقة حاليا فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة القرارات المتعلقة بتمويل الالتزامات القائمة، أما إثبات الاستحقاق الكامل لنفقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تنشأ سنويا فيغطي تمويل التكاليف السنوية بالكامل ويساعد في كفالة عدم زيادة الالتزامات غير الممولة.
  • Testing new business processes in the financial system for IPSAS-readiness (ongoing - Property, Plant and Equipment, Revenue Recognition, Employee Benefits) will constitute a key task throughout 2009.
    وسيشكّل اختبار الإجراءات الجديدة للتحقق من مدى جاهزية المعايير المحاسبية للتطبيق في إطار النظام المالي واحدة من المهام الرئيسية التي سيُضطلع بها طوال عام 2009 (الأنشطة الجارية حاليا - الممتلكات والمصانع والمعدات، إثبات الإيرادات، استحقاقات الموظفين).
  • Towards that purpose and within the scope of realizing the constitutional order of article 22 of the Constitution, Act No. 1876/90 “Free Collective Bargaining”, was voted for by the Parliament and put into force in 1990. This Act grants vocational organizations (workers' and employers') the right to promote and vindicate their demands collectively and following free collective bargaining, to include labour collective agreements (LCA), by which the working conditions and the remuneration of paid workers (technicians and office employees) are regulated.
    ولهذا الغرض، وفي نطاق تحقيق النظام الدستوري للمادة 22 من الدستور، القانون رقم 1876/90، صوّت البرلمان على "التفاوض الجماعي الحر"، ووضعت موضع التنفيذ في عام 1990، إذ يمنح هذا القانون المنظمات المهنية (العمال وأصحاب العمل) الحق في تشجيع مطالبهم وإثبات استحقاقها بشكل جماعي، واتباع هذه المساوات لإبرام اتفاقات العمل الجماعية التي تُنظّم عن طريقها أوضاع العمل والمساواة فيما بين العمال الذين يتقاضون أجراً (الأخصائيون الفنيون وموظفو المكاتب).
  • 1876/90 “Free Collective Bargaining” was voted for by the Parliament and came into force in 1990. By this Act vocational organizations (workers' and employers') are granted the right to promote and vindicate their demands collectively and following free collective bargaining, to conclude Labour Collective Agreements by which the working conditions of paid workers (technicians and office employees) are regulated in a binding manner (immediate and binding effect of the clauses of a collective agreement, according to article 7, Act No.
    ولهذا الغرض، وضمن نطاق إعمال النظام الدستوري للمادة 22 من الدستور، القانون رقم 1876/90، صوّت البرلمان على "المساومات الجماعية الحرة"، ووضعت موضع التنفيذ في عام 1990، إذ يمنح هذا القانون المنظمات المهنية (العمال وأرباب العمل) الحق في تشجيع مطالبهم وإثبات استحقاقها بشكل جماعي، واتباع المساومات الجماعية الحرة لإبرام اتفاقات العمل الجماعية التي تُنظم عن طريقها ظروف عمل العمال المدفوعي الأجر (من فنيين وموظفي مكاتب) على نحو ملزم (التأثير الفوري والملزم لفقرات الاتفاق الجماعي، وفقاً للمادة 7، القانون رقم 1876/90).